【うちなー語】とぅるばる
2009.02.26 Thursday | 沖縄言葉
”とぅるばる”とは、ぼーっとしていること。を意味します。
ぼけーっとして、何も反応がないとき、
”おい、とぅるばっとらんと、しっかりしろ”と声をかけるものなんですよ。
しかし、この言葉の語源が分からない。戦後に作られた言葉らしい
ということがおじぃとかに聞いてたんですが。。。
調査に1年かかりました。
なんと、英語から来た言葉なんです。びつくりぎようてんです。
英語で、遮断機のことを、TOLL BARと言います。
なんで、TOLLBARがとぅるばる?
もう、賢明な皆様は、ピンときますよね。
読み方が変化して、沖縄県民になじんだのです。
遮断機が降りている間は、何もできなく、ぼーとして待つからでしょうか?
よくよく調べると、英語でスラング的に、のんびりした人のことを
指すみたいです。
今の沖縄には、電車も通っていなく、遮断機がないので、まったく気が付き
ましんでした。
はぁーー
ぼけーっとして、何も反応がないとき、
”おい、とぅるばっとらんと、しっかりしろ”と声をかけるものなんですよ。
しかし、この言葉の語源が分からない。戦後に作られた言葉らしい
ということがおじぃとかに聞いてたんですが。。。
調査に1年かかりました。
なんと、英語から来た言葉なんです。びつくりぎようてんです。
英語で、遮断機のことを、TOLL BARと言います。
なんで、TOLLBARがとぅるばる?
もう、賢明な皆様は、ピンときますよね。
読み方が変化して、沖縄県民になじんだのです。
遮断機が降りている間は、何もできなく、ぼーとして待つからでしょうか?
よくよく調べると、英語でスラング的に、のんびりした人のことを
指すみたいです。
今の沖縄には、電車も通っていなく、遮断機がないので、まったく気が付き
ましんでした。
はぁーー
author : 管理人 | comments (2) | -
Comment
「とぅるばる」の語源を探していたところ、このブログの説に出会いました。初耳でしたので「おもしろい」と思い、
事後報告になってしまって申し訳ありませんが「まちBBS
」と言う掲示板に紹介して意見を求めました。そこで60代
なーふぁんちゅから下記のレスポンスを頂きました。
「とぅるばいん・とぅるばやーは普通にうちなーくとぅばで す。首里那覇。
とぅりとーん=凪でいる
トゥルバヤー=ぼんやりしている者
とぅるとぅるすん=うとうとする 」
又、ヤフー辞書で検索したところ「瀞(とろ)」という言葉に
出会いました。
とろ【×瀞】
《「どろ」とも》川の水に浸食されてできた深い淵(ふち)で、流れがゆるやかな所。
とろ・む【瀞む】
[動マ五(四)]
水面が波立たないで油を流したように静まる。「川面(かわも)が―・む」
「とぅるばい英語起源」は間違いではないかと思うのですが
いかがでしょう?
語源を追求するのって面白いですよね。
私もがんばりますので、よろしくお願いします。
Comment Form